An excerpt from Andrew Farkas’s review:

SIC], as used by Schneiderman, is a multi-layered pun. It is the shorthand for sic erat scriptum (“thus it was written,” in Latin), the marking which shows a quote may have misspellings or nonstandard formatting (obvious enough, since some of the works attributed to Schneiderman are in Old and Middle English). The title is also the word sick. But who is sick? In one way, our culture is sick because of copyright laws. Even though history shows artists use what came before them, we continue to believe in the mystical notion that artists are inspired from on high and then invent something new, something with no analogue. Consequently, not only do we scoff at appropriation, at sampling, we legislate against it, supposedly to protect sovereign works and their creators. By doing so, however, we enfeeble future artists. In another way, the reader him or herself may become sick by reading [SIC]. If we think of influence as a type of pathogen, then reading any work can make a person ill by convincing him/her to think or to write in a different way. The fine art version of Schneiderman’s book (which costs $24,998.98) even comes with an actual pathogen that can be deployed over the pages to bring the metaphor to life.

Whereas BLANK called our attention to the repetition inherent in novels, [SIC] calls our attention to the position held by the artist him or herself and how we cannot continue to make literary history if the past is forbidden to us. And if T.S. Eliot was right when he said, “Immature poets imitate; mature poets steal,” then Schneiderman is the Robin Hood of contemporary literature.

Read the rest of the review HERE.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s